热门文章
随机文章
您现在的位置:主页 > 行业新闻 > 内容

粤语“学位”和“系统”是什么意思?有什么区别?

展开全部
一,成绩:这里,这里。
例1:我比左叉小,你可以自己借给我一只手吗?
(我的意思是,我想念这里的叉子,你能帮助我吗?)
示例2:您可以拨打长途电话吗?
(换句话说,你能在这里打长途电话吗?
例3:这是第四次代表公司。
(翻译:不,我代表公司第四次加入。
二,学位:这里。
例1:张胜在等你。
(换句话说,张先生在等你。
例2:我正在玩电脑。
(我的意思是,我在玩电脑。
例3:最近有多少朋友在忙?
(换句话说,这几天你的朋友忙什么?
)扩展信息:首先,“如何”的含义,“这个”的含义:这是我引用的最低价格,我可以再次留下它。
(翻译:这是我们的最低报价,不能再被允许了。
2,普通话“怎么样”:你父母怎么样?
郝,什么?
(翻译:你父母怎么样?
没关系
其次,“系统”1的含义意味着“是”:我认为你声称系统是好的和明智的。
(我认为坚持不摔倒是不明智的)。
2)“在场”的含义:如果您有意见,请签字。
(换句话说,如果您没有意见,请在此处签名。